ஒழுக்கமுடைமை
OZHAKKAMUDAMAI
WEALTH OF DISCIPLINE
(131)
ஒழுக்கம் விழுப்பந்
தரலான் ஒழுக்கம்
உயிரினும் ஓம்பப்
படும்
OZHAKKAM VIZHAPPANTHARALAAN OZHAKKAM
UYIRINUM OMBAPPADUM
Self-discipline bestows great benefits.
Hence self-discipline is said to be more
valuable than one’s own life.
(132)
பரிந்தோம்பிக் காக்க
ஒழுக்கந் தெரிந்தோம்பித்
தேரினும் அஃதே
துணை
PARINDOMBIK KAAKKA OZHAKKAM TERINDOMBITH
THERINUM A THE TUNAI
Even after fully analyzing all the
virtues,
it is understood that
good conduct alone is the true support of a
man.
So take extreme pains to safe-guard
‘good conduct’.
(133)
ஒழுக்க முடைமை
குடிமை இழுக்கம்
இழிந்த பிறப்பாய்
விடும்
OZHAKKAM UDAIMAI KUDIMAI IZHAKKAM
IZHINDA PIRAPPAAY VIDUM
Good conduct is the mark of a birth in a
noble family.
Lack of good conduct will make your
birth lowly.
(134)
மறப்பினும் ஓத்துக்
கொளலாகும் பார்ப்பான்
பிறப்பொழுக்கங் குன்றக்
கெடும்
MARAPPINUM OTTHU KOLALAAGUM PAARPPAAN
PIRAPPOZHAKKAN KUNRAK KEDUM
A Brahmin can study once more if he
forgets the Vedas he has mastered.
But if he swerves from his conduct, he
will lose his noble birth.
(The term ‘Paarpaan’ in Tamil refers to a ‘Seer’ – a
realized man who is liberated while living. In the days of yore, those who
dedicated their life to the study of scriptures and realization of the Self
were referred to by the term ‘Brahmin’.
A realized man is a ‘Seer’ – a ‘Paarpaan’.
Nowadays no one deserves the name ‘Brahmin’. It is not a
caste name also.)
(135)
அழுக்கா றுடையான்கண்
ஆக்கம்போன் றில்லை
ஒழுக்க மிலான்கண்
உயர்வு
AZHAKKAARUDAIYAANKAN AAKKAMPONRU ILLAI
OZHAKKAMILAANKAN UYARVU
An envious man can gain no prosperity.
So also a man who lacks disciplined
conduct
will not gain any higher states.
(136)
ஒழுக்கத்தி னொல்கார்
உரவோர் இழுக்கத்தின்
ஏதம் படுபாக்
கறிந்து
OZHAKKATTHIN AIYDUVAR MENMAI IZHAKKATTHIN
Those who are firmly established in
virtues,
will never swerve from the righteous
conduct;
for they know the disaster that awaits
such a fault.
(137)
ஒழுக்கத்தி னெய்துவர்
மேன்மை இழுக்கத்தின்
எய்துவ ரெய்தாப்
பழி
OZHAKKATTHIN AIYDUVAR MENMAI IZHAKKATTHIN
AIYDUVAR AIYDAAPPAZHI
Those who have disciplined conduct will
rise to higher states;
if they lack such a conduct,
they will be subjected to the worst infamy
ever.
(138)
நன்றிக்கு வித்தாகும்
நல்லொழுக்கந் தீயொழுக்கம்
என்றும் இடும்பை
தரும்
NANRIKKU VITTHAAGUM NALLOZHAKKAM THEEYOZHAKKAM
ENRUM IDUMBAIT TARUM
Disciplined good conduct will act as the
seed for good things.
Wicked conduct will always result in
suffering.
(139)
ஒழுக்க முடையவர்க்
கொல்லாவே தீய
வழுக்கியும் வாயாற்
சொலல்
OZHAKKA MUDAIYAVARKKU OLLAAAVE THEEYA
VAZHAKKIYUM VAAYAAR SOLAL
It is not possible for the men of noble
disposition
to utter improper words even by the slip of the tongue.
உலகத்தோ டொட்ட
ஒழுகல் பலகற்றுங்
கல்லா ரறிவிலா
தார்
ULAGATTODU OTTA OZHAGAL PALAKARRUNG
KALLAAR ARIVILAATHAAR
Those who have not learnt
the art of self-discipline which is
adapted by the noble,
are ignorant indeed,
even if
they have mastered all other learning.
No comments:
Post a Comment